<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">ortodox</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ортодоксия</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Orthodoxia</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2712-9276</issn><issn pub-type="epub">2949-2424</issn><publisher><publisher-name>Русская экспертная школа</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.53822/2712-9276-2025-1-136-155</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">ortodox-168</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лингвистический нацизм</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Linguistic Nazism</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Щипкова</surname><given-names>Л. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shchipkova</surname><given-names>L. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Любовь Васильевна Щипкова — политолог</p><p>Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Lyubov Vasilievna Shchipkova — political scientist</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">balak21@yandex.ru</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>09</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>136</fpage><lpage>155</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Щипкова Л.В., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Щипкова Л.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shchipkova L.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.journal-orthodoxia.ru/jour/article/view/168">https://www.journal-orthodoxia.ru/jour/article/view/168</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются вопросы языковой политики, которые связаны с доминированием английского языка в мире. Процесс агрессивного распространения английского языка был основан на расовой политике Великобритании и США, начиная с XVIII века. Международная экспансия английского языка, проводившаяся лидерами этих стран в последние 200 лет, привела к дискриминации в языковой сфере других народов и культур. Истоки такой политики — в идеологии, основанной на расовой сегрегации, на превосходстве одной расы над всеми остальными. По аналогии доминирование английского языка как средства коммуникации во всём мире привело к подавлению или уничтожению национальных языков. Такое явление можно назвать лингвистическим нацизмом. По мере расширения зон своего влияния США делали английский язык доминирующим среди колонизируемых народов. Он стал инструментом колониальной политики и стандартом в системе образования. В статье рассматриваются методики преподавания иммигрантам английского языка, начиная с XIX века, которые стали базовыми разработками для дальнейшего распространения по всему миру. Ключевую роль в этом процессе сыграла крупнейшая миссионерская протестантская организация YMCA — Ассоциация христианских молодых людей. Ею был разработан метод обучения английскому языку иммигрантов, основанный на ограничительном подходе, который уничтожает базовые понятия — знание родного языка и национальной культуры. Преподавание иностранных языков в России, начиная с 1990-х годов, было основано на англо-американских методиках, которые внедряли протестантские принципы обучения, основанные на отказе от своего языка и культуры. Такое агрессивное внедрение в обучение западных стандартов привело к обеднению родного языка и во многом утрате учениками традиционных ценностей.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article examines issues of language policy in the context of the global dominance of the English language. The aggressive spread of English was historically rooted in the racial policies of Britain and the United States, beginning in the 18th century. Over the past two centuries, the international expansion of English, pursued by the political leadership of these nations, has led to linguistic discrimination against other peoples and cultures. The origins of this policy lie in an ideology based on racial segregation and the belief in the superiority of one race over all others. By analogy, the dominance of English as a global means of communication has resulted in the suppression or destruction of national languages. This phenomenon can be described as linguistic Nazism. As the United States expanded its zones of influence, it imposed English as the dominant language among colonized populations. English became a tool of colonial policy and the standard in education systems. The article also explores the methods developed for teaching English to immigrants beginning in the 19th century. Methods that became foundational for the global dissemination of the language. A key role in this process was played by the Young Men’s Christian Association (YMCA), the largest Protestant missionary organization of the time. The YMCA developed an English language teaching method for immigrants that was based on a restrictive approach that erased essential concepts such as native-language knowledge and national culture. In Russia, the teaching of foreign languages since the 1990s has been based on Anglo-American methods that introduced Protestant educational principles based on the rejection of one’s native language and culture. This aggressive imposition of Western standards in language instruction has led to the impoverishment of the Russian language and, in many cases, to the erosion of traditional values among students.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лингвистический империализм</kwd><kwd>лингвицид</kwd><kwd>лингвицизм</kwd><kwd>лингвистический нацизм</kwd><kwd>языковая дискриминация</kwd><kwd>YMCA</kwd><kwd>одноязычная идеология</kwd><kwd>лингвистическая иерархизация</kwd><kwd>Метод Робертса</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>linguistic imperialism</kwd><kwd>linguicide</kwd><kwd>linguicism</kwd><kwd>linguistic Nazism</kwd><kwd>language discrimination</kwd><kwd>YMCA</kwd><kwd>monolingual ideology</kwd><kwd>linguistic hierarchization</kwd><kwd>Roberts Method</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абдусаламов М. М. Об истоках и движущих силах глобализации языка (на примере английского языка) // Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2. Гуманитарные науки. — 2020. — Т. 35, вып. 2. — C. 62–67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abdusalamov, M. M. (2020). Ob istokakh i dvizhushchikh silakh globalizatsii yazyka (na primere angliyskogo yazyka) [On the origins and driving forces of language globalization (a case study of the English language)]. Vestnik Dagestanskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2. Gumanitarnye nauki, 35(2), 62–67. [In Russian].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Филлипсон Р. Введение в концепцию языкового империализма // Вестник ЧелГУ. Филологические науки. — 2021. — № 4 (450), вып. 124. — С. 143–151.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fillipson, R. (2021). Vvedenie v kontceptciyu yazykovogo imperializma [Introduction to the concept of linguistic imperialism]. Vestnik ChelGU. Filologicheskie nauki, 4(450), 124, 143–151. [In Russian].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щипков В. А. Смех, табу и другие гуманитарные технологии. — М. : МГИМО-Университет, 2017. — 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchipkov, V. A. (2017). Smekh, taboo i drugie gumanitarnye tekhnologii [Laughter, Taboos, and Other Humanitarian Technologies]. Moscow : MGIMO-Universitet. [In Russian].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Blair H. Lectures on Rhetoric and Belles Lettres. — Carbondale : Southern Illinois University Press, 2005. — 640 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blair, H. (2005). Lectures on Rhetoric and Belles Lettres. Carbondale: Southern Illinois University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cummings L. The Idiom of Modernity and the Construction of the Native Speaker // Spreading Protestant Modernity: Global Perspectives on the Social Work of the YMCA and YWCA, 1889–1970 / Fischer-Tiné Harald, Huebner Stefan &amp; Tyrrell Ian (Eds). — University of Hawai’i Press, 2020. — 210 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cummings, L. (2020). The Idiom of Modernity and the Construction of the Native Speaker. In Fischer-Tiné Harald, Huebner Stefan &amp; Tyrrell Ian (Eds), Spreading Protestant Modernity: Global Perspectives on the Social Work of the YMCA and YWCA, 1889–1970 (pp. 193–210). University of Hawai’i Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Curran J. The Power of Biases: Anti-Chinese Attitudes in California’s Gold Mines // Journal of History, Series 2. — 2017. — Vol. 22. — P. 6–20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Curran, J. (2017). The Power of Biases: Anti-Chinese Attitudes in California’s Gold Mines. Journal of History, Series 2, 22.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kinkead G. Chinatown Portrait of a Closed Society. — New York : Perennial, 1993. — 224 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kinkead, G. (1993). Chinatown Portrait of a Closed Society. New York: Perennial.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Helper Hinton R. The Land of Gold. Reality versus Fiction. — Baltimore : H. Taylor, 1855. — 300 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Helper, H. R. (1855). The Land of Gold. Reality versus Fiction. Baltimore : H. Taylor.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hume D. A Treatise of Human Nature. — Oxford : Clarendon Press, 1896. — 709 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hume, D. (1896). A Treatise of Human Nature. Oxford : Clarendon Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mazrui A. A. The World Bank, the language question and the future of African education // Race and Class. — 1997. — № 38 (3). — P. 35–48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mazrui, A. A. (1997). The World Bank, the language question and the future of African education. Race and Class, 38 (3).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Phillipson R. Linguistic imperialism continued. — New York and London : Routledge, 2009. — 288 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Phillipson, R. (2009). Linguistic imperialism continued. New York and London : Routledge.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Phillipson R. Linguistic imperialism of and in the European Union // Revisiting the European Union as an empire / Behr H. &amp; Stivachtis J. (Eds.). — London : Routledge, 2016. — P. 134–163.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Phillipson, R. (2016). Linguistic imperialism of and in the European Union. In Behr H. &amp; Stivachtis J. (Eds.), Revisiting the European Union as an empire (pp. 134–163). London : Routledge.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Phillipson R. Linguistic Imperialism. — Oxford : Oxford University Press, 1992. — 365 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford : Oxford University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Phillipson R. Native speakers in linguistic imperialism // Journal of Critical Education Policy Studies. — 2016. — Vol. 14, № 3. — P. 80–96.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Phillipson, R. (2016). Native speakers in linguistic imperialism. Journal of Critical Education Policy Studies, 14(3).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Skutnabb-Kangas T. Multilingualism and the education of minority children // Minority education: from shame to struggle / Skutnabb-Kangas T. &amp; Cummins J. (eds). — Clevedon : Multilingual Matters, 1988. — P. 9–44.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skutnabb-Kangas, T. (1988). Multilingualism and the education of minority children. In Skutnabb-Kangas T. &amp; Cummins J. (eds), Minority education: from shame to struggle (pp. 9–44). Clevedon : Multilingual Matters.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Skutnabb-Kangas T., Dunbar R. Indigenous children’s education as linguistic genocide and a crime against humanity? A global view. — Kautokeino : Galdu, Resource Centre for the Rights of Indigenous Peoples, 2010. — 126 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skutnabb-Kangas, T., Dunbar, R. (2010). Indigenous children’s education as linguistic genocide and a crime against humanity? A global view. Kautokeino : Galdu, Resource Centre for the Rights of Indigenous Peoples.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tacitus. Tacitus on Britain and Germany: A new translation by H. Mattingly. — West Drayton : Penguin, 1948. — 174 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tacitus. (1948). Tacitus on Britain and Germany: A new translation by H. Mattingly. West Drayton : Penguin, 1948.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
